Colophon
Direttore responsabile: Mirtilli Morgana
Direttore Editoriale: Federica Protti
Comitato direttivo
Sonia Beretta
Luca Buiani
Maria Cristina Mignatti
Mirtilli Morgana
Maria Palandra
Referenti scientifici
Luca Buiani
Marcel Danesi
Riccardo Giumelli
Maria Cristina Mignatti
Pietro Modini
Maria Palandra
Federica Protti
Curatori di settore
Lingua Cultura Società: Luca Buiani
Pagine di didattica: Sonia Beretta
Voci dal Mondo: Maria Cristina Mignatti
Finestre sull’Italia: Gabriella Manzoni
Letture per ogni età: Mirtilli Morgana
Autori – Collaboratori
Sonia Baldissera
MEET OUR LANGUAGE PROGRAM LIAISON OFFICERS
ILC is thrilled to welcome Giovanna Amatruda and Sonia Baldissera in the roles of Language Program Liaison Officers (LPLO). Giovanna and Sonia are not new to ILC: Giovanna has been teaching at ILC for several years, while Sonia teaches Italian at Talara Primary College on the Sunshine Coast.
ILC has always been involved in the promotion, teaching and learning of Italian language and culture in Queensland. However, thanks to Italian Government funding ILC now has the resources to provide a better and wider support to teachers of Italian in State and non-State schools. Our liaison officers’ roles consist of:
- Connecting with Italian teachers in Primary and Secondary schools where Italian is included in the curriculum
- Establishing ‘hubs’ of Italian teacher networks
- Assessing Italian teacher needs related to the teaching of language and culture
- Providing hands-on support upon request – particularly in those schools which have adopted CLIL (Content and Language Integrated Learning)
- Create awareness of the importance of maintaining language proficiency
- Organise PD sessions to upskill and raise Italian language proficiency levels among teachers.
Giovanna works primarily with teachers based in Brisbane as well as Townsville and Cairns, whereas Sonia supports teachers in schools on the Sunshine Coast.
We wish them all the best in their new exciting endeavours promoting ‘la bella lingua’.
Giovanni Barone
È nato a Roma e attualmente vive e lavora a Lucca.
È laureato in Lettere moderne e in Scienze dell’Educazione ed è traduttore dallo spagnolo specializzato in letteratura latino-americana.
Ha collaborato con il Ministero Affari Esteri per la diffusione della lingua italiana presso l’Università Nazionale Somala di Mogadiscio (1976-1978) e della lingua e cultura italiana presso l’Ufficio Cultura del Consolato Generale d’Italia a Rosario, Argentina, (1992-2001).
Nel periodo trascorso presso il Consolato di Rosario ha attivato un laboratorio di traduzione dall’italiano allo spagnolo variante rioplatense, formando neo-traduttrici argentine per il progetto di collana editoriale Autores italianos contempóraneos pubblicata per i tipi dell’editore Laborde-Rosario. Tra i titoli pubblicati (opere di M. Lodoli, C. Sereni, C. Piersanti, D. Maraini, N. Fusini e altri) ha firmato insieme a una traduttrice argentina la traduzione del capolavoro di Vincenzo Consolo uscita col titolo La sonrisa del ignoto marinero.
In seguito, rientrato in Italia, nel 2003 ha tradotto per e/o “Animali domestici” dello scrittore argentino Guillermo Saccomanno e “Carne di cane” del cubano Pedro Juan Gutiérrez.
Dopo una lunga pausa, nel 2019 ha tradotto per Edizioni Spartaco “La metà del doppio” dell’argentino Fernando Bermúdez, nel 2020 per Edizioni Arcoiris (di prossima pubblicazione) “In mezzo a strane vittime” del messicano Daniel Saldaña París, nel 2021 per Morlacchi Editore “Confessione” dell’argentino Martín Kohan (di prossima pubblicazione), “Storia argentina” di Rodrigo Fresán (in attesa di pubblicazione) e nel corrente anno ha tradotto, sempre per Edizioni Spartaco, il romanzo di Fernando Bermúdez (titolo provvisorio “La scomparsa di un vuoto”) che uscirà a fine anno.
Al momento sta lavorando alla traduzione delle opere della scrittrice uruguaiana Armonía Somers inedite in Italia e del romanzo della scrittrice spagnola Olga Merino “Cinco inviernos”.
Daniel Bellissimo
Il professor Daniel Bellissimo è specializzato in linguistica acquisizionale e glottodidattica con un master in Insegnamento dell’Italiano come lingua straniera dell’Università per stranieri di Perugia. Insegna italiano dal 2008. Collabora con lo IACE-Istituto Italiano di Cultura di New York dal 2014 ed è responsabile dell’insegnamento dell’Italiano come lingua seconda nel programma bilingue de La Scuola d’Italia Guglielmo Marconi di New York dal 2015.
Nel 2019, insieme all’attore Massimo Zordan, ha ideato e sviluppato il laboratorio di “Italiano come lingua straniera e Teatro dell’improvvisazione” che, negli ultimi due anni, è stato sperimentato e perfezionato in classi molto diverse dalle scuole elementari all’università, attraverso una collaborazione con il Middlebury College del Vermont. Il laboratorio di teatro, nella sua sintesi, ha dato vita a un vero e proprio metodo didattico.
Federica Belluccini
Federica Belluccini, Ph.D – Language Instructor and Translator, insegnante presso la Dalhousie University e Direttrice del centro ICCA di Halifax, cuore pulsante della comunità italiana in Nuova Scozia dove, dal 1974, opera. L’Italian Canadian Cultural Association è un organismo senza scopo di lucro che offre corsi di lingua italiana e fornisce uno spazio dove i suoi membri, circa 500, possono socializzare.
Sonia Beretta
Responsabile editoriale e esperta in didattica
Insegnante per vent’anni nella Scuola Primaria in Italia, ha svolto una attività di ricerca significativa nel campo della matematica e degli studi antropologici, relativamente alla didattica e alla metodologia, con particolare attenzione alle problematiche e alle risorse determinate dalla molteplicità delle intelligenze, nella fase di apprendimento.
Ha attivato le ricerche metodologico-didattiche effettuate dallo Studio Arcobaleno e in particolare si è dedicata alla realizzazione delle opere di Narrativa reinventata con le quali il gruppo si è impegnato al fine di sostenere la lettura nel mondo della scuola. A questo scopo ha organizzato vari Convegni in Italia per la diffusione dei materiali ludici legati alla lettura che il gruppo Arcobaleno ha scritto e pubblicato.
È autrice di alcune opere destinate alla scuola dell’infanzia e alla scuola Primaria e dal 1991 coordina e dirige una vera e propria attività editoriale, collaborando con i più noti Editori italiani per la realizzazione di testi per la scuola di ogni ordine e grado. Gestisce tutta la fase di produzione del libro dal suo concept alla stampa e nell’arco di vent’anni ha prodotto più di 500 libri, tra i quali anche quelli destinati all’insegnamento della Lingua e della Cultura italiana all’estero. In particolare ha curato un’approfondita ricerca sull’ambiente e territorio italiano in collaborazione con il Touring Club a sostegno del patrimonio culturale italiano.
La sua attività all’interno dello Studio Arcobaleno si è ampiamente sviluppata in particolar modo con la cura di materiali didattici per l’insegnamento dell’italiano all’estero di tipo multimediale, ipertestuale, interattivo online e si occupa di gestire tutto l’aspetto editoriale e redazionale della nuova rivista fondata da Studio Arcobaleno, ArcoEdu Magazine.
Fiorella Bologno
Sono nata e cresciuta a Orsogna, un piccolo paese in Abruzzo, Italia, e sono emigrata negli Stati Uniti nel 1986. Durante i miei anni al Liceo Scientifico e all’Università di Bologna, ho sempre trovato piacere nell’aiutare amici e familiari con le loro esigenze accademiche. Quando mi sono trasferita negli Stati Uniti, ho proseguito i miei studi in Economia e sono entrata a far parte del Team di Ricerca e Analisi presso la Banca Federale di New York, dove mi occupavo di analizzare dati bancari e preparare rapporti. In quegli anni, ho anche avviato un programma di italiano per bambini presso l’Istituto L.E.A.R.N. a Basking Ridge.
Ho conseguito un Master in Educazione Speciale, una Laurea in Italiano e un Ed.M. in Supervisione e Amministrazione Scolastica presso la Rutgers University. Ho lavorato con amministratori scolastici per realizzare la loro visione scolastica e ho supportato lo sviluppo professionale degli insegnanti. I traguardi più significativi che ho raggiunto sono di natura sia accademica che sociale. I punteggi AP dei miei studenti, le loro borse di studio e le competizioni mi rendono molto orgogliosa come insegnante; tuttavia, sapere che le mie lezioni di vita hanno influenzato positivamente il loro percorso mi riempie di emozione e orgoglio ancora maggiore.
Alla Ridge High School, crediamo che una solida educazione linguistica attraverso risorse autentiche sia una delle migliori strategie per l’apprendimento delle lingue straniere. Pertanto, investiamo tempo per rinnovare i nostri curricula, ricercare materiali, creare connessioni interdisciplinari e ridefinire le valutazioni. Al centro della mia filosofia educativa vi è una pedagogia centrata sugli studenti, una pianificazione accurata, un feedback costruttivo per gli studenti, la collaborazione professionale e l’utilizzo di piattaforme digitali innovative che migliorano l’apprendimento e l’engagement degli studenti. Credo inoltre che la sinergia tra educatori e comunità, così come un forte coinvolgimento positivo dei genitori, conduca a un apprendimento più profondo per gli studenti, e sono orgogliosa di condividere che sono stata nominata Insegnante dell’Anno alla Ridge High School in un anno difficile: il 2020-2021!
E-mail: fbologno@bernardsboe.com Sito web: www.signorabologno.com
Luca Buiani
Laureato in Lingue e Letterature Straniere Moderne presso l’Ateneo di Bologna in filologia slava con una tesi linguistica sull’origine della lingua russa basata sullo sviluppo semantico del russo antico nelle cronache della Rus’ di Kiev, ho un interesse molto spiccato per le lingue e le culture in generale.
Emigrato a Toronto nel 1988, mi sono da sempre occupato di progetti di glottodidattica per l’insegnamento delle lingue straniere, inizialmente lavorando come insegnante di lingua italiana nelle scuole elementari e medie dello YCDSB, a nord di Toronto. Dal 1996 ho intrapreso la carriera di coordinatore dei programmi di italiano presso lo stesso provveditorato, affinando le mie capacità di programmazioni dei curricoli scolastici, di promozione della lingua italiana e di formazione del personale scolastico impegnato nell’insegnamento dell’italiano L2 ai bambini e ragazzi.
Ho partecipato ripetutamente, all’inizio come partecipante successivamente come formatore, ai corsi di formazione organizzati localmente dal Centro Scuola e Cultura Italiana, ad esempio quelli che negli anni ‘90 hanno visto il Progetto ELLE come fulcro dell’insegnamento della lingua. Dal 1996 in avanti, come coordinatore, mi sono adoperato per varare progetti per la promozione della lingua italiana, dalla didattica agli scambi con le scuole italiane, ai progetti a sostegno del finanziamento dei programmi tramite il MAECI e di una didattica di qualità. Più recentemente, la collaborazione con l’allora direttrice didattica del consolato di Toronto, Maria Cristina Mignatti, ha permesso di approfondire anche l’approccio della didattica on-line e di vederla applicata ben prima della pandemia. Un esempio sono stati gli sforzi a sostegno e per lo sviluppo del programma Italianogiocando, co-progettato con le colleghe e amiche di StudioArcobaleno e la direzione didattica del consolato, con cui poi abbiamo avviato le presente rivista. L’esperienza di Italianogiocando e di formazione degli insegnanti mi ha messo in condizione di sviluppare, durante la pandemia 2020-22, un intero programma per l’insegnamento della lingua italiana dalla prima media alla terza media interamente online in collaborazione con tutti gli insegnanti. La collaborazione su Italianogiocando è stata altresì una opportunità unica che mi ha permesso di incontrare docenti di italiano dall’Ontario, al Quebec, a New York creando anche setting formativi e di aggiornamento sui nuovi materiali didattici. Queste sperimentazioni mi hanno portato anche a collaborare con studiosi dell’OISE, Ontario Institute for Studies in Education, dell’Università di Toronto, ad esempio con Enrica Piccardo, sulla didattica delle lingue.
Nella comunità di Toronto, mi sono impegnato anche nel sociale. Sono stato eletto come consigliere Comites presso la sezione di Toronto, dove ho servito dal 2015 al 2021 e di cui sono stato il vicepresidente per sei anni estremamente interessanti. Fra le iniziative cui ho contribuito come vice-presidente vorrei ricordare la prima mostra del libro italiano-canadese, Librissimi, e la collaborazione con il prestigioso ICFF, l’Italian Contemporary Film Festival, sia nella versione per il pubblico adulto sia in quella per gli alunni delle scuole.
Dal 2010 sono presidente dell’ILEA, International Languages Educators Association of Ontario(www.ilea.ca), che lavora a stretto contatto con il ministero della pubblica istruzione dell’Ontario per la conduzione e lo sviluppo dei programmi di International Languages. Nel 2012, sono stato membro del comitato che ha redatto il documento ministeriale che disciplina il programma di International Languages in Ontario (www.edugains.ca/resourcesILE/ResourceGuide/MergedResourceGuide.pdf).
Per sostenere politicamente l’insegnamento del programma nel mio provveditorato, dal 2019 sono presidente del sindacato locale degli insegnanti, CUPE 5476.
Le lotte e politiche sindacali al momento hanno permesso al programma di rimanere in vita nonostante i problemi finanziari endemici che lo attanagliano e gli attacchi degli oppositori all’insegnamento delle lingue agli alunni delle scuole elementari nei corsi inseriti.
Maria Corno
Mi sono occupata in diversi periodi della mia vita di insegnamento, progetti educativi, progettazione grafica, editoria (come editor, consulente editoriale, autrice di testi scolastici e contenuti educatici), scrittura, canto e sviluppo vocale (come vocal coach), corpo e movimento (come Educatrice al Movimento Somatico). Da circa quindici anni mi dedico con interesse crescente al camminare da viandante e pellegrina di lungo corso, ma anche da ospitaliera volontaria per l’accoglienza di pellegrini e viandanti, nonché da testimonial del cammino come pratica di trasformazione ovunque se ne presenti l’occasione.
Iniziata da piccola all’escursionismo sulle montagne lecchesi in cui sono nata, e dopo qualche trekking in giro per il mondo, ho scoperto la magia dei lunghi cammini con il mio primo cammino a Santiago nel 2007 su via Podiense e Camino Francés, e da allora non mi sono più fermata, compiendo diversi lunghi cammini in Europa e non solo, tra cui: Ruta de la Plata e Camino del Norte in Spagna, Cammino Portoghese da Lisbona a Santiago, via Domizia e Cammino di Arles in Francia, via Francigena in Italia fino a Leuca, via Egnazia (Albania, Grecia, Turchia), attraversamento della Turchia da Istanbul a Mersin, Shikoku in Giappone.
Camminare a lungo da sola, e raccontarlo, è diventato ormai per me un modo privilegiato di indagare insieme me stessa e il mondo.
Da tutto questo è nato il libro “Quando cammino canto. Storie e pensieri, dalla filosofia alla pratica, di una viandante e pellegrina”, Ediciclo, settembre 2022.
Mario Costa
Mario Costa si è laureato presso l’Università “G. D’Annunzio” di Pescara in Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Spagnolo) con un Minor in Storia del Cinema e del Teatro.
Ha conseguito un Master of Art in Letteratura Italiana presso l’Hunter College di New York. È abilitato per l’insegnamento dell’Italiano e dello Spagnolo nello stato di New York.
Ha insegnato presso Licei Scientifici e Linguistici in Italia e dal 2001 è un insegnante d’Italiano e Spagnolo per il Department of Education di New York; le sue esperienze scolastiche americane si possono riassumere nelle due scuole in cui ha prestato servizio: Roosevelt High School e Fiorello LaGuardia High School of Music and Art & Performing Arts, e nella scuola in cui attualmente insegna: the Brooklyn Technical High School.
Mario Costa è componente dell’AATI (American Association of Teachers of Italian) e dello IACE (Italian American Committee on Education). Ha fatto parte della Commissione dello Sviluppo dell’Esame AP in qualità di HS Co-Chair e si occupa della composizione dell’Esame LOTE (Italiano) per il Department of Education di New York. È consulente del College Board per la Lingua e Cultura Italiana.
Mario Costa si occupa, inoltre, della formazione degli insegnanti d’italiano e ha presentato numerosi corsi di aggiornamento presso la UFT (United Federation Teachers) di New York, ACTFL (American Council on Teaching Foreign Language), College Board, NECTFL (Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages), Calandra Institute New York.
I contenuti dei suoi corsi rispecchiano, o almeno cercano di farlo, i suoi interessi per il cinema, la musica, le serie televisive, i fumetti e la cultura pop.
Pietro Cuva
Esperto in didattica della lingua italiana
Pietro Cuva, nato in Sicilia nel 1947, ha frequentato gli studi superiori presso alcuni Istituti Salesiani diplomandosi al Liceo Classico. Si è trasferito a Milano, dove ha frequentato l’Università degli Studi conseguendo nel 1972 la Laurea in Lettere Moderne con il massimo dei voti e la lode.
Dopo il servizio militare ha conseguito l’abilitazione e ha cominciato a insegnare per pochi anni Italiano e Storia negli Istituti Commerciali e poi Italiano e Latino prima al Liceo Classico di San Donato Milanese e poi, per 24 anni, al Liceo Scientifico “Albert Einstein” di Milano. Dal 1998 al 2004 ha fatto parte di un’équipe che ha tenuto seminari di aggiornamento per insegnanti di Italiano in scuole di vari Paesi tra i quali Romania, Tunisia, Croazia e Venezuela.
Per questa attività ha preparato testi di linguistica e di cultura generale.
Generoso D'Agnese
Generoso D’Agnese è nato a Zurigo nel 1961. Collabora con il “Messaggero Sant’Antonio” di Padova, “L’Osservatore Romano” di Città del Vaticano, “America Oggi” di Norwood (New York), “La Voce Italiana” di Washington” , “L’Italo-Americano” di Los Angeles”, il “Gazzettino Italiano Patagonico” di Neuquén (Argentina), “Fattinostri” di Santo Domingo , “Il Ponte” di Copenhagen. È condirettore editoriale del periodico “Abruzzo nel Mondo” e curatore del BLOG “Globo Italiano“. Ha pubblicato i volumi: “L’Abruzzo degli anni ’90” (1990), “Stramonio” (1993), “Dixie’s land” (1996), “AbruzzoAmerica”(2002), “SuperCi@o.it” (2006), “Itala Gens”(2007), “L’Emigrazione abruzzese, tra 800 e 900” (2008), “L’Avventura della Fede (2013), “Abruzzo Stars & Stripes – vol.1” (2017), “Abruzzo Stars & Stripes – vol. 2” (2019). Ha collaborato alla realizzazione dei documentari video: “Abruzzo Old & News” (2004), “Monongah” (2005), “Pascal D’Angelo, il poeta del piccone e della pala” (2003), “Pietro Di Donato”(2005), “La grande emigrazione” (2006), “Cara moglia”(2007). Dai suoi articoli su missionari gesuiti in Paraguay l’Accademia degli Imperfetti di Genova ha tratto il soggetto dell’opera musicale “De la tierra donde vengo”. Il volume “L’Abruzzo degli anni 90” è oggetto della tesi: Dall’arretratezza economica allo sviluppo: l’Abruzzo dal 1970 al 2001, di Antonella Perfetti, Università Commerciale Luigi Bocconi di Milano, 2002-03.
Marcel Danesi
Marcel Danesi (nato nel 1946) è professore ordinario di Semiotica all’Università di Toronto, dove insegna Semiotica, Linguistica e Antropologia culturale. È noto per il suo lavoro in lingua, comunicazione e semiotica e dirige il Programma di Semiotica presso il Victoria College dello stesso ateneo. Ha inoltre ricoperto incarichi presso la Rutgers University (1972), l’Università di Roma “La Sapienza” (1988), l’Università Cattolica di Milano (1990) e l’Università della Lugano. È caporedattore di Semiotica, la rivista ufficiale dell’International Association for Semiotic Studies, ed è stato presidente della Semiotic Society of America. Danesi contribuisce regolarmente alle discussioni globali sulla semiotica e sui comportamenti umani.
Maria Grazia De Angelis
La Professoressa Associata Maria Grazia De Angelis Nelson insegna italiano nel Dipartimento di Lingue e Culture del Mondo presso il Saint Mary’s College of California, nell’area della Baia di San Francisco. Vanta 25 anni di esperienza nell’insegnamento della lingua e cultura italiana a tutti i livelli. Le sue aree di competenza includono l’insegnamento della lingua attraverso la musica e il cinema contemporanei, lo storytelling digitale, i programmi di studio all’estero, i progetti di coinvolgimento comunitario e la ricerca sull’immigrazione italiana negli Stati Uniti.
Ricopre il ruolo di Technology Liaison per il suo dipartimento al Saint Mary’s e ha un particolare interesse nella ricerca e individuazione di nuove tecnologie e del loro potenziale per l’insegnamento e l’apprendimento. È anche Coordinatrice della Lingua del suo dipartimento.
Laurea in Lingua e Letteratura Italiana (Summa Cum Laude) – Università di Roma La Sapienza, 1992 (Master – Berkeley, CA).
Attività recenti:
Borsa di studio – Fondazione Gladys Krieble Delmas: Registrare le Storie degli Immigrati Italiani nella Bay Area ($10.000) agosto 2021-22.
Pubblicazione – IAFOR (International Academic Forum) Progetti di Storia Orale: Praticare una Lingua Straniera e Esplorare la Cultura mentre si Servono le Comunità di Immigrati Locali – 2022.
Presentazioni a conferenze negli Stati Uniti, Italia e Nuova Zelanda, 2019-2021-2022.
Annunziata De Carolis
Sono Annunziata De Carolis (Tina Barba) nata ad Amaseno – Frosinone (Italia) il 25 marzo 1954.
Laureata in Pedagogia all’Università di Roma, Facoltà di Magistero il 14 luglio, 1976.
Sposata il primo agosto e arrivata in Canada il 13 agosto 1976.
Mio marito si chiama Dionisio Barba e i mie figli sono Cinzia e Paolo che sono presentemente in Italia ad Amaseno
Ho fatto alcune supplenze al mio paese prima di sposarmi.
Ho insegnato alla scuola privata “Leonardo Da Vinci Academy di Toronto” Italiano, Religione ed Arte dalla 1a Elementare alla III Media ed ho coordinato il programma della Scuola Materna dal 1992 al 2021.
Adesso sono in pensione.
Rosemary Lucille DeMaio
Il mio nome e’: Rosemary Lucille DeMaio
Ho: Laurea in Arti (Bachelor of Arts) in Italiano e Educazione Elementare, Master of Science in Educazione Speciale/Educazione Secondaria e abilitazioni dello Stato di New York in Italiano, Educazione Elementare, Educazione Speciale e Spagnolo.
Abito nel Bronx, New York
Lavoro al liceo di Preston da 14 anni e 8 mesi.
Sono: Presidente del Dipartimento di Lingue Straniere, membro del Consiglio della National Honor Society, moderatore dell’Italian Club e dell’Italian Honor Society, direttore del Programma Universitario per le Scuole Superiori e direttore del Programma Seal of Biliteracy.
Maria Fusco
Dirigente scolastico, Roma
Dal 20216 Dirigente Scolastico Ufficio Scuola Ambasciata di Washington
Coordinamento personale ausiliarto e docente (Formazione diriger scolastici).
Organizzazione gruppi di lavoro (Istituzioni scolastichel, Gestione di progetti.
Analisi dei bisogni e dei fabbisogni, Ricognizione offerta formativa per adulti e utenze speciali (comitato locale XII Municidio di Roma).
Monitoraggio corsi Regione Lazio (Accreditamento e mantenimento I.C.I. “Parini” Regione Lazio)
Coordinamento progetto Camerius con Polonia, Portogallo e Turchia con modilità docenti e alunni del 192°
Circolo Didattico di Roma as. 2008 – 9 / 2009 – 10
Coordinamento progetto Grunduig Partenariato Europei con studenti adulti di Finlandia e Belgio.
3° C.T.P. di Roma Coordinamento Corsi Italiano per stranieri (Presidente Esami DITALS per insegnamento
Italiano L2 a.s. 2010 – 11)
Coordinamento percorsi integrati con istituti superiori (8° G.T.P. a.s. 2010-11, 2011 – 2012, 2012-2013)
Coordinamento CTP del Lazio nell’ambito del progetto F.E.I. Programma Annuale 2013 Azione1 PRIS Lazio
a.s 2014-2015
Membro del Gruppo Tecnico Regionale del Lazio per l’organizzazione del CPIA da marzo 2015
Membro del Gruppo tecnico regionale Paidela aprile 2016
Membro del Comitato di Indirizzo dell’Università di Perugia per DIDATTICA E PROMOZIONE DELLA LINGUA E CULTURA ITALIANA NEL MONDO 21 febbraio 2017
Annamaria Rina Gaeta
Residente in Toronto, Canada
Studi: Scienze dell’Educazione- Docente presso”St. Angela Merici School” in Woodbridge- per il collegio di York Catholic School Board – International Language Department
Interessi : Progetti di programmazione dell’International Language per docenti
Walter Giorgis-Blessent
Mi chiamo Walter Giorgis-Blessent. Ho studiato lingue e letterature straniere in Italia, in Francia e negli Stati Uniti. Dopo aver vissuto e insegnato in Francia e in Italia, mi sono trasferito negli Stati Uniti dove insegno italiano, francese e spagnolo. Attualmente insegno in una delle “specialized high schools” più famose d’America: Bronx High School of Science.
Riccardo Giumelli
Un aforisma che più di altri lo rappresenta è quanto scrisse Machiavelli, citando Boccaccio: “che gli è meglio fare e pentirsi, che non fare e pentirsi”. Come loro è toscano, animo inquieto in cerca di porti per approdare e ripartire. Dopo gli studi in Scienze politiche, due Master, di cui uno internazionale, in Comunicazione e Media e in Comunicazione internazionale e il Dottorato in Sociologia delle Comunicazione ha iniziato ad amare la ricerca, insegnare e scrivere, al punto da rimanere nell’Università, prima Firenze poi Trento e adesso Verona. Sociologo,
Insegna “Teorie e Tecniche della Comunicazione” presso l’Università di Verona.
È Visiting Professor presso l’Università di Mar del Plata e docente di “Metodologia della ricerca nella società digitale” presso l’Università Unimercatorum.
È giornalista per La Voce di New York.
È Presidente dell’Associazione Italia-Stati Uniti di Verona.
È membro del Common Board della Schola Italica, centro di alta formazione sul Made in Italy e del Comitato Scientifico del Rapporto Italiani nel mondo della Fondazione Migrantes.
È autore del saggio per Altravista edizioni: ”Post-made in Italy. Nuovi significati, nuove sfide nella società globale”, di altre monografie, articoli scientifici nazionali e internazionali.
Patty Grunther
Patti Grunther ha vissuto e lavorato in Italia come docente d’inglese per più di vent’anni; attualmente insegna la lingua e cultura italiana presso la Watchung Hills Regional High School a Warren, NJ.
Si è laureata con lode in Linguistica e Italiano alla Pitzer College di Claremont, California e ha conseguito il Master in Linguistica Applicata alla Montclair State University.
Mentre frequentava il Master era assistente di Ricerca e Didattica presso il Dipartimento di Linguistica e ha vinto il premio di “Outstanding Graduate Student of the Year” nel 2008.
Insegna l’italiano a tutti i livelli del liceo; ha anche insegnato inglese come seconda lingua e linguistica a Montclair State University, a Kean College e a Bloomfield College nel NJ.
Patti Grunther ha vinto il premio per Servizio Distinto dell’American Association of Teachers of Italian nel 2019, associazione in cui ha servito come rappresentante regionale e come co-chair nazionale del comitato per il sostegno della Lingua e Cultura italiana.
Attualmente è membro del “Board of Directors” dell’Italian American Committee for Education (IACE), l’ente gestore del Consolato di New York, e affianca il Presidente dello IACE, Berardo Paradiso, nel comitato d’istruzione della “Conference of Presidents”, l’associazione ombrello più grande di organizzazioni italo-americani degli Stati Uniti.
Nel 2017 ha ideato e lanciato un programma di Lingua e Cultura italiana intensiva per liceali e neo-diplomati presso la Montclair State University (MSU), insieme alle professoresse Teresa Fiore e Marisa Trubiano. Il programma che fa parte del reparto “Early College” della MSU offre tre crediti universitari agli studenti e serve da “ponte” tra gli studi italiani liceali e universitari. Il programma ha ottenuto dei riconoscimenti da parte del Consolato Italiano di NY ed è stato nominato come “Best Practice” dall’ente gestore di Washington, D.C.
Patti Grunther sogna di tornare permanentemente in Italia quando andrà in pensione.
Teresa Iannacco
Rutgers University NJ- MA -Cultural Anthropology
Dopo aver lavorato nel campo della Finanza, Marketing e PR, insegno Italiano in un Liceo nel NJ da 18 anni.
Amo viaggiare, leggere e tutti I generi di musica. Amo il teatro, e nel tempo libero mi diletto a praticare yoga, meditazione e scrivere poesie. Amo fare lunghe passeggiate in contatto con la Natura.
Gianluca Lalli
Gianluca Lalli (Colle di Arquata, 24 giugno 1976) è un cantautore e scrittore italiano.
È stato tra i vincitori del talent radiofonico Demo, l’Acchiappatalenti condotto da Michael Pergolani e Renato Marengo su Radio Rai Uno. Nel 2005 ha vinto il premio “Rino Gaetano”[1].
Nel 2011 ha pubblicato il suo primo album Il tempo degli assassini per l’etichetta Ghiro Records.[1]. Nel 2013 il suo video musicale Il lupo ha vinto il premio Hard Rock Cafè nell’ambito del festival del cinema di Venezia.
Nel 2014 ha pubblicato il secondo album La fabbrica di uomini in cui ha collaborato con Claudio Lolli al brano Il grande freddo, pubblicato poi anche dallo stesso Lolli e vincitore del premio “Luigi Tenco” nel 2017. Nel 2017 ha pubblicato il suo terzo album, Metropolis.
Come scrittore ha pubblicato il libro di racconti Radio Waldgänger (2011), la raccolta di poesie Una voce dal nulla (2013), la raccolta di canzoni e poesie La bella che è addormentata (2015), il romanzo storico Dal Vangelo secondo me (2016) e la raccolta di poesie e aforismi La rivoluzione è un fiore non colto (2017). Nel corso della sua carriera ha collaborato oltre che con Claudio Lolli, anche con Flaco Biondini, chitarrista e produttore di Francesco Guccini, col poeta e attore Remo Remotti, con l’attore Mariano Rigillo, con i sassofonisti il Daniele Sepe e Nicola Alesini, con Adriano Bono cantante del gruppo reggae romano Radici nel Cemento e con il “Cimarosa quintet”, il quintetto d’archi dei docenti del conservatorio Domenico Cimarosa di Avellino. Ha collaborato con l’attore e doppiatore Francesco Pannofino, con lo scrittore Diego Cugia. padre del personaggio Jack Folla trasmesso da Radio Rai dal 1998. Ha collaborato con i Modena City Ramblers nel Tour del 2019 e con il comico Giorgio Montanini nel 2020. A settembre del 2020 è uscito il disco Favole al telefono, ispirato dall’omonima opera di Gianni Rodari; il disco è stato inserito nel palinsesto Rai dall’emittente radiofonica Radio kids. Ha partecipato alla trasmissione Storie di RAI 2 con Laura Gialli e a Arrivi & Partenze dell’emittente radiofonica RAI ISORADIO a cura di Federico Biagione. Nel 2020 ha realizzato come regista un film documentario sulla vita di Rino Gaetano dal titolo Rino; l’anno successivo, con il brano Libertà, è tra i vincitori del Premio Poggio Bustone. Nel 2022, ospite della trasmissione di Rai Radio 1 di Marco Rho, presenta il disco Letteratura in Musica. Il disco Letteratura in Musica è tra i candidati alla Targa Tenco 2022.
Josephine Maietta
Cav. Josephine A. Maietta è la Presidente dell’AIAE (Associazione degli Educatori Italoamericani), affiliata con la Hofstra University. La missione dell’organizzazione è migliorare l’immagine e la presenza degli italoamericani nel mondo accademico. L’AIAE premia educatori italoamericani eccezionali e sostenitori di varie discipline e offre borse di studio per programmi di studio estivi a Pisa per studenti delle scuole superiori e universitari.
Josephine, insieme al suo Consiglio, ha creato un progetto video per onorare gli italoamericani: *AIAE Le Luci di New York*, titolo ispirato da una canzone del cantautore Stefano Spazzi di Ancona, Italia.
È membro del Consiglio dell’IACE (Comitato Italoamericano per l’Educazione), del Comitato per il Mese del Patrimonio e della Cultura Italiana a New York, di *I Giullari di Piazza*, della Josephine Foundation, della ItaliAmerica Foundation, consulente per la Regione Sicilia USEF e Testimonial della Fondazione ARPA di Pisa, di cui Andrea Bocelli è il Presidente Onorario. È anche membro di numerose associazioni di prestigio.
Cav. Maietta è produttrice e conduttrice del programma radiofonico *Sabato Italiano* su 88.7 FM WRHU Hofstra University, che ospita il Global Italian Diaspora Network (GIDN), un programma di AIAE per condividere e comunicare con emigrati italiani e discendenti in tutto il mondo. WRHU Radio ha recentemente ricevuto il Premio UNESCO nel 2021 ed è vincitrice di quattro Premi Radio Marconi.
Seguendo la tradizione di Cristoforo Colombo, ha aperto la strada per insegnare la lingua e cultura italiana ai bambini. Partecipa attivamente all’organizzazione della Columbus Day Parade a New York City, ha letto durante la Messa del Columbus Day nella Cattedrale di San Patrizio, è stata Grand Marshal per la Howard Beach Columbus Foundation ed è una dei Grand Marshal per l’OSDIA di Huntington. Come Presidente dell’Associazione degli Educatori Italoamericani, ha protestato contro la diffamazione discriminatoria e infondata su Cristoforo Colombo.
Per i suoi sforzi di collegamento culturale, è stata nominata Cavaliere dell’Ordine della Stella della Solidarietà da Carlo Azeglio Ciampi, Presidente della Repubblica Italiana, nel 2005. Nel 2021 è stata promossa a Commendatore con Stella dall’Ordine del Santo Sepolcro di Gerusalemme.
In prima linea nelle attività italoamericane, sostiene significativamente i media italoamericani come *America Oggi*, *Giornale Italo Americano*, *La Voce di New York*, *We the Italians* e molti altri.
I numerosi premi, proclamazioni, citazioni e certificati di apprezzamento ricevuti da Josephine potrebbero riempire molte vite. Questo settembre, è stata nominata dalla Pave the Way Foundation e onorata a Mentone, in Francia, durante una convention di tre giorni “Italia Eterna”, sponsorizzata da Mauro e Liana Marabini per onorare gli italiani che amano l’Italia all’estero. La Pave The Way Foundation ha poi invitato Josephine a trascorrere cinque giorni in Vaticano per incontrare Papa Francesco il 19 ottobre 2022 e visitare il Museo della Memoria ad Assisi.
Josephine è stata riconosciuta da numerose organizzazioni ed enti governativi, tra cui la Coccia Foundation, UNICO National, IAONE VOICE COALITION, l’Ambassadorial Award del Museo Italoamericano, e NIAF, che le ha conferito il primo “Premio Insegnante dell’Anno negli Stati Uniti”.
Per questo, è spesso menzionata in libri e articoli di giornale che trattano di figure di spicco nella lingua e cultura italoamericana. Nella sezione educativa di *Newsday*, John Hildebrand ha descritto l’insegnamento di Josephine come “Dove sorge il sole sul meglio dell’Italia!”.
Gabriella Manzoni
È nata a Seregno in provincia di Milano. Ha frequentato il liceo classico “Zucchi” di Monza e si è poi iscritta alla facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università Cattolica di Milano. Si è laureata nel 1971 in Lettere classiche con indirizzo filologico. Ha insegnato italiano, storia e geografia nella scuola Media e dal 2002 collabora con l’associazione “Culture senza Frontiere”, scuola di lingua italiana per stranieri organizzata dalla Caritas per favorire l’alfabetizzazione e l’integrazione degli immigrati. Dal 2004 collabora con lo Studio Arcobaleno alla realizzazione di materiali didattici per la diffusione della lingua e della cultura italiana all’estero.
Maria Cristina Mignatti
Laureata in Lingue e Letterarature Straniere Moderne presso l’Ateneo di Bologna e in Sociologia della Comunicazione all’Universita’ di Urbino, ho una esperienza ventennale come docente di lingua inglese in un liceo linguistico statale. Mi sono da sempre occupata di progetti di glottodidattica per l’insegnamento delle lingue straniere, partendo da una tesi sperimentale applicata alla docenza della lingua russa. Dal 2007 sono passata al ruolo di dirigente scolastica dapprima per un triennio in Italia e per i restanti nove anni distaccata presso il MAECI con lo stesso ruolo presso l’Ambasciata di Canberra, in Australia con sede a Melbourne, Victoria, e presso l’Ambasciata di Ottawa in Canada con sede prima a Montreal, Quebec e poi a Toronto, Ontario. Per nove intensi anni mi sono adoperata per varare progetti per la promozione della lingua italiana, dalla didattica CLIL, agli scambi e parternariati con scuole italiane, solo 14 iniziati con scuole australiane, ai progetti a sostegno delle piccole comunita’ di periferia ottenendo per due anni consecutivi il finanziamento offerto dal MAECI per il programma ITALIANOGIOCANDO coprogettato con le colleghe e amiche di StudioArcobaleno. Una opportunita’ unica che ci ha permesso di incontrare docenti di italiano dalla Nova Scotia al British Columbia creando anche setting formativi e di aggiornamento sui nuovi materiali didattici. La collaborazione col docente formatore Luca Buiani a Toronto mi ha permesso di approfondire anche l’approccio della didattica on-line e di vederla applicata ben prima della pandemia. Da ultimo ho perfezionato le mie conoscenze e abilita’ come leader educativo, iniziate con un corso di perfezionamento di management della dirigenza della pubblica amministrazione presso l’Universita’ di Firenze, con un Progetto di Instructional Leadership presso il Bastow Institute di Melbourne e poi con il Corso Level 1 di ISL ( Instructional School Leadership) organizzato da OPC, l’organizzazione professionale di dirigenti scolastici dell’Ontario con il supporto scientifico di Michael Fullan, consulente di fama mondiale di leadership educativa e presidente emerito di OISE( Ontario Institute for Studies in Education) a Toronto. Tra le altre inziative di successo l’esperienza di scambio professionale di jobshadowing tra dirigenti di scuole italiane e dell’Ontario svoltosi per quattro anni con il supporto scientifico del Prof.Paletta dell’Universita’ di Bologna, Dipartimento di Scienze Aziendali.
Ketty Millecro
Giornalista pubblicista Ordine giornalisti Italia-Roma e Ordine regionale Giornalisti Sicilia
Corrispondente per l’Italia testata giornale America oggi di New York
Corrispondente testata giornale on line messinaweb.tv di Messina (Sicilia)
Esperta in vernacolo siciliano e storia delle tradizioni popolari. Ha partecipato a vari convegni, salotti letterari sulla poesia italiana e sulla lingua dialettale siciliana, in particolare quella messinese. Per le sue competenze di docente di Lettere si occupa dello studio dell’analisi del testo della poesia in lingua italiana e compone poesie sia in italiano che in vernacolo siciliano. È stata scelta come membro di giuria in molti concorsi letterari, dando sfoggio delle sue capacità interpretative nella lettura di testi riguardanti la lingua sicula. Ha pubblicato sul blog online: Sicilanedda.wordpress.com, da lei creato, vari articoli sugli usi, costumi e tradizioni della Sicilia.
Pietro Modini
Dirigente Tecnico U.S.R. Milano
Laureato in Pedagogia presso l’Università di Genova (110 e lode),
Abilitato in Scienze Umane e Storia, ha sostenuto durante il Corso di laurea 3 esami di Psicologia (Psicologia Generale, Psicologia dell’età evolutiva, Psicologia differenziale).
Ha insegnato Scienza dell’Educazione in diversi Corsi Abilitanti.
È stato prima redattore, poi direttore della Rivista metodologico-didattica “I diritti della Scuola”.
Ha collaborato con le riviste “Dirigente-Scuola” – “L’Educatore Italiano” – “Scuola Italiana Moderna”.
Ha pubblicato saggi psico-pedagogici (“Oltre la civiltà della parola”) e didattici (“La lingua italiana” – “Le unità di apprendimento”).
Ricercatore presso l’Istituto IARD, ha tenuto, in qualità di project leader, seminari sull’insegnamento della lingua italiana all’Estero e pubblicato materiale didattico (‘Progetto ELLE” – “Progetto ELLEMME
multimediale” – “Strategie di problem-solving” – “Piani di studio personalizzati”).
Ha partecipato a gruppi di ricerca presso l’IRRSAE Lombardia ed è coautore di quaderni quali:
“Comunicazione e linguaggio nella scuola materna”
“Modelli di formazione per Dirigenti Scolastici”
“Modelli di corso sul territorio”.
È stato relatore in molti Convegni di Didattica.
Già Dirigente dell’U.S.P. (ex C.S A di Pavia dal 2001 al 2005, è stato Dirigente Tecnico dell’Ufficio Supporto all’Autonomia Scolastica e Presidente del G.L.I.P. di Milano.
Mirtilli Morgana
Project Leader
Insegnante e successivamente Dirigente nelle Istituzioni scolastiche pubbliche italiane; nel corso della sua attività ha dato un forte contributo nella fase di trasformazione della scuola italiana degli anni ’80 e ’90, sostenendo la formazione degli insegnanti su incarico ministeriale. Specializzata nell’area dei linguaggi verbali ed extraverbali, negli ambiti della linguistica e della glottodidattica ha una trentennale esperienza di formazione degli insegnanti nel campo linguistico, artistico e antropologico-sociale.
Ricercatrice dal 1981 della Fondazione Iard, Ente accreditato dal MIUR (Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca) nell’area della metodologia e della didattica dell’insegnamento della Lingua italiana come lingua madre e come lingua straniera; ha diretto il Settore della Formazione estero della Fondazione dal 1996 al 2004, assumendo anche il ruolo di Project leader in centinaia di Corsi di formazione per docenti di Lingua e cultura italiana tenuti nei cinque continenti, finanziati dal Ministero degli Affari Esteri italiano.
Ha proseguito fino a tutt’oggi 2022 in tale attività che l’ha portata a conoscere Insegnanti, Scuole e Programmi scolastici di moltissimi Paesi, arricchendo il suo patrimonio culturale e multiculturale.
Coordina da quasi 30 anni il Gruppo di ricerca Arcobaleno impegnato nella realizzazione di materiale didattico a sostegno della diffusione della Lingua e della Cultura Italiana all’estero, infatti studia e sviluppa progetti innovativi volti alla presentazione e allo studio della Lingua e della Cultura italiana, della storia, dell’arte, del folklore e della vita nei suoi vari aspetti.
Attenta alle trasformazioni sociali e agli apporti offerti dalle moderne tecnologie, oltre che allo stato della ricerca in campo educativo e metodologico, progetta e programma l’organizzazione e l’articolazione dei materiali realizzati dallo Studio Arcobaleno, con particolare attenzione ai progetti multimediali nella prospettiva del sostegno della Lingua e della Cultura italiana nel mondo e in particolare negli Stati uniti.
Ha attivato durante i due anni della pandemia più di 40 Corsi Formativi online per sostenere gli insegnanti in questo momento particolarmente impegnativo con una partecipazione totale di 1600 docenti.
L’esperienza condotta in quest’ultimo periodo ha determinato nuove ricerche e nuove prospettive per l’insegnamento dell’italiano ed è stata base di studio approfondito su materiali adeguati e rispondenti effettivamente alle necessità dei docenti con i quali è stabile un rapporto di costante e assidua collaborazione.
Le difficoltà vissute dagli insegnanti e la lunga esperienza di lavoro con loro sono alla base di una nuova avventura, maturata lungo il corso dei 30 anni e sviluppata finalmente con una rivista mensile online e su carta ArcoEdu Magazine che tenga uniti e solidali gli insegnanti di italiano in tutto il mondo e che possa diventare orgoglio e sostegno in tutto il loro lavoro.
Maria Palandra
La Dr.ssa Palandra è attualmente Direttrice de *La Scuola d’Italia Guglielmo Marconi* a Manhattan. Questa scuola è unica a New York, offrendo un’educazione classica con un’enfasi aggiuntiva su scienze, ingegneria e matematica, ambiti di studio sempre più cruciali per il successo individuale e della società.
In cinquant’anni di carriera educativa, la Dr.ssa Palandra ha ricoperto ruoli come insegnante, autrice di programmi scolastici, specialista di progetto, autrice di sovvenzioni, direttrice del curriculum e dell’istruzione, vicesovrintendente, sovrintendente scolastico, consulente, dirigente scolastico e professoressa universitaria.
Come Sovrintendente del Distretto Scolastico di Elmont, la Dr.ssa Palandra ha concettualizzato, ristrutturato e arricchito tutti i programmi educativi, perseguendo sistematicamente le migliori pratiche curricolari, didattiche e gestionali. Per rispondere alla crescita della popolazione studentesca, ha supervisionato l’approvazione di un referendum per un programma di espansione delle strutture scolastiche, del valore di milioni di dollari.
Ha instaurato un clima di alte aspettative educative, eccellenza, responsabilità e ottimismo, promuovendo una collaborazione significativa tra genitori, insegnanti, residenti della comunità, funzionari politici e dell’istruzione. Questo ha portato a miglioramenti significativi nelle prestazioni accademiche di un corpo studentesco diversificato per razza, stato sociale, lingua e cultura.
La Dr.ssa Palandra ha tenuto workshop sulla riforma dei distretti scolastici e sulla supervisione didattica per i membri dei consigli scolastici e per gli amministratori distrettuali. Possiede un’ampia esperienza nella formazione di insegnanti e amministratori.
Goffredo Palmerini
Goffredo Palmerini è nato a L’Aquila nel 1948. È stato dirigente delle Ferrovie dello Stato nel settore commerciale dell’esercizio. Per quasi trent’anni amministratore della Città capoluogo d’Abruzzo, fino al 2007, è stato più volte assessore e Vice Sindaco dell’Aquila.
Scrive su giornali e riviste abruzzesi e sulla stampa italiana all’estero. Suoi articoli sono ospitati su molte testate in Argentina, Australia, Belgio, Brasile, Canada, Cile, Colombia, Danimarca, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Lussemburgo, Messico, Perù, Repubblica Dominicana, Spagna, Stati Uniti, Svezia, Svizzera, Sud Africa, Uruguay e Venezuela.
Vincitore del XXXI Premio Internazionale Emigrazione, sezione Giornalismo, del Premio L’Aquila “Zirè d’Oro” come Personaggio dell’Anno 2008 per le sue attività culturali all’estero, ha pubblicato il volume “Oltre confine” (2007) “Abruzzo Gran Riserva” (2008), “L’Aquila nel Mondo” (2010), “L’Altra Italia” (2012) e “L’Italia dei sogni” (2014). Nel 2008 gli è stato tributato il Premio Internazionale “Guerriero di Capestrano” per il suo contributo alla diffusione della cultura abruzzese nel mondo. È membro dell’Istituto Abruzzese di Storia della Resistenza e dell’Italia contemporanea e vice presidente dell’Istituto Cinematografico dell’Aquila “La Lanterna Magica”. È delegato regionale per l’Abruzzo dell’Associazione Nazionale Famiglie Emigrati (ANFE).
Da alcuni anni svolge un’intensa attività con le comunità italiane all’estero. Studioso di emigrazione, è membro del Comitato scientifico internazionale del “Dizionario Enciclopedico delle Migrazioni Italiane nel Mondo” (ed. SER ItaliAteneo e Fondazione Migrantes, 2014) per la quale opera è anche uno degli autori. Dal 2006 è componente del Consiglio Regionale Abruzzesi nel Mondo (CRAM), l’organismo della Regione Abruzzo composto dai delegati delle comunità regionali nei cinque continenti.
Roberta Pennasilico
La Professoressa Roberta Pennasilico insegna Lingua e Cultura Italiana –dal livello elementare al livello avanzato- presso l’Istituto Superiore del Dipartimento della Difesa Americana situato nella base militare americana di Napoli. Nella sua carriera trentennale, ha costruito un programma curriculare ampio e solido, che enfatizza l’apprezzamento della lingua e della cultura del Paese ospitante. Organizza regolarmente gite culturali, scambi con scuole del territorio, eventi culturali e dirige un club di italiano molto attivo. Le sue lezioni includono attività linguistiche e culturali interattive, generalmente basate su materiale autentico. Inoltre, utilizza e crea materiale digitale per coinvolgere al massimo le classi nelle attività durante la lezione.
La Professoressa Pennasilico è membro dell’AATI (American Association of Teachers of Italian), ha fatto parte della Commissione dello Sviluppo dell’Esame AP e della Commissione di correzione degli esami AP per cinque anni. Ama creare lezioni originali divertenti e coinvolgenti per tutti i livelli che poi condivide volentieri con i colleghi/le colleghe negli Stati Uniti. Ha pubblicato molte delle sue lezioni originali sul sito del College Board e su USspeaksItalian. Inoltre, la Professoressa Pennasilico ha una lunga esperienza di presentazione di corsi di formazione per insegnanti di italiano. E’ stata relatrice in diversi incontri, convegni e conferenze (presso la propria scuola, alla Convention del College Board, AP Summer Institute all’Università per Stranieri di Perugia, l’ACTFL -American Council on the Teaching of Foreign Languages). La sua passione per l’insegnamento, l’energia e la creatività sono evidenti a tutti quelli che partecipano ai suoi workshops. Per approfondire la lista dei corsi di formazione presentati dalla Professoressa Pennasilico, visitare il suo sito al link http://www.robertapennasilico.it/index.php/professional-background/invited-talks-presentations
Marie Peterson
La Dr.ssa Marie Petersen ha oltre 30 anni di esperienza nell’insegnamento dell’italiano sia a livello primario che secondario a Melbourne, Australia. Ha completato i suoi studi di dottorato presso l’Università di Melbourne, specializzandosi nell’area dell’apprendimento professionale degli insegnanti nelle scuole. Ha inoltre ottenuto un Certificato di Frequenza presso l’Istituto di Lingua e Cultura Italiana Michelangelo a Firenze, Italia. Attualmente è insegnante di italiano presso la Coburg West Primary School a Melbourne, dove ha implementato con successo una serie di programmi CLIL (Content and Language Integrated Learning). Marie è appassionata di insegnamento della lingua italiana e di coinvolgere gli studenti nel loro apprendimento linguistico.
Federica Protti
Responsabile della comunicazione e esperta in ambito linguistico
Esperta in comunicazione, ha condotto i suoi studi di linguistica con particolare attenzione alla lingua italiana di oggi utilizzata dai media.
La sua ricerca approfondita e curata le ha consentito di conseguire nel 2012 la lode e la pubblicazione della sua tesi sull’utilizzo della lingua dei Media nell’ambito della divulgazione scientifica, e nel contempo di poter applicare gli esiti del suo lavoro in ambito formativo e di diffusione della Lingua e della Cultura italiana.
È stata responsabile della programmazione di Seminari Convegni e Conferenze oltre che della gestione della formazione a distanza organizzata dallo Studio Arcobaleno. Responsabile della comunicazione, ha seguito la realizzazione, amministrazione e gestione del Portale dello Studio Arcobaleno, ne ha curato tutti gli aspetti relativi ai contenuti e alla loro fruibilità, verificandone le funzionalità, promuovendo aggiornamenti, tecnici, argomentativi e metodologici, in modo da offrire agli utenti uno strumento di facile consultazione, di ottima struttura e di valida informazione.
Ha organizzato la predisposizione di dispense e materiali informativi, didattici e culturali, in relazione agli eventi di cui si è occupata, curandone contenuti e fruibilità. Ha tenuto inoltre i contatti con gli Enti Istituzioni e Associazioni che chiedono o gestiscono gli eventi con lo Studio Arcobaleno.
In qualità di Travel Consultant responsabile del settore viaggi di Studio Arcobaleno Tour ha curato i contatti con gli insegnanti/group leader, la pianificazione dell’itinerario in base alle richieste specifiche, l’organizzazione logistica, la gestione del tour e delle guide e degli accompagnatori assegnati a ogni gruppo di studenti. Si è occupata inoltre di monitorare il sito www.studioarcobalenotour.com, rispondendo alle richieste di assistenza da parte dei partecipanti per quanto riguarda gli accessi alla loro Customer Area, ai pagamenti, a esigenze speciali, curandone la parte gestionale e tecnologica oltre che di immagine.
Nel 2019 ha costituito una nuova Società che si occupa di Viaggi educativi e culturali in Italia e in Europa, facendo tesoro delle esperienze maturate e innovando strategie di informazione e di coinvolgimento dei gruppi, sviluppando iniziative suggestive ed efficaci per la testimonianza dei valori della cultura italiana ed europea.
Ha ideato una linea Educational che propone agli studenti materiali didattici legati alla cultura del viaggio per l’insegnamento della Lingua e della Cultura italiana all’estero, in particolar modo negli Stati Uniti. La sua nuova attività propone dunque una nuova prospettiva di viaggio e di apprendimento della Lingua in una situazione di interazione e supporto reciproco.
Contribuisce con le sue ricerche alla nuova rivista fondata da Studio Arcobaleno, ArcoEdu Magazine, con articoli legati ai diversi ambiti della comunicazione.
Daniela Sanzone
Daniela è una giornalista professionista con una forte passione per l’insegnamento e per la lingua e la cultura italiana. Ha un PhD abd in Communication and Culture alla York University di Toronto sulle politiche multiculturali canadesi per il broadcasting, il giornalismo e i media etnici. Daniela è anche critica cinematografica, ha lavorato per la RAI e come corrispondente dal Canada per l’ANSA, il Manifesto e Cinecittà News. A Toronto, da dove vive dal dicembre 2000, è stata reporter e conduttrice del telegiornale di OMNI Television, canale multiculturale canadese, per cui ha anche prodotto e condotto un programma di approfondimenti culturali e sociali, e ha lavorato per il quotidiano Corriere Canadese. Nel 2017 ha pubblicato il suo primo romanzo, La guerra secondo Michele.
Francesca Silvano
Francesca Silvano, di Roma, residente a Little Falls, NJ.
Studi: B.A. in Romance Languages e M.A. in Education. Qualifiche: Mindfulness Certified Educator; CELTA.
Docente presso la Pascack Valley High School, Hillsdale, NJ; Consulente del programma didattico per il World Language Dept. del PVRHSD; Organizzatrice del programma di scambio con il Liceo Rossi a Massa. Diplomata presso l’Accademia Nazionale di Danza a Roma, Istruttrice di Yoga e Danza-Terapia, Esperta in Etnocoreologia.
Giuseppe Sommario
Giuseppe Sommario è Assegnista di ricerca presso la Facoltà di Scienze della Formazione dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano (dal 2017a oggi); Coordinatore (dall’1/1/2020 a oggi) del Progetto di Ricerca “Scoprirsi Italiani: i viaggi delle radici in Italia”, indagine sostenuta dalla Direzione Generale per gli Italiani all’Estero del Ministero Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale; Membro del Comitato Scientifico del Master in “Progettazione e gestione dei viaggi delle radici” (Università della Calabria); Docente a contratto per il laboratorio di Storia dell’arte contemporanea Gruppo 2 di Scienze della Formazione Primaria di Milano presso la Facoltà di Scienze della Formazione (a.a. 2020-2021); Cultore della materia in Storia dell’arte contemporanea presso la Facoltà di Scienze della Formazione (a.a. 2020-2021); Membro della Commissione d’esame di Storia dell’arte contemporanea presso la Facoltà di Scienze della Formazione (sedi di Brescia e Milano); Direttore (dal 2/7/2020 a oggi) della Collana “Spartenze”, Ferrari Editore; Dottore di ricerca in “Storia delle forme culturali euro-mediterranee: studi storici, geografici linguistici e letterari” presso l’Università degli Studi di Messina (2016); Master in Produzione e Linguaggi Cinema, Video e Televisione presso l’Università degli Studi di Roma “Roma Tre” (2010); Specializzato presso la SSIS – Toscana, Scuola di Specializzazione per l’Insegnamento Superiore sede di Pisa (classe concorso 43/A e 50/A – 2004); Perfezionamento in Didattica dell’italiano a stranieri presso l’Università per stranieri di Siena (2002); Laureato in Lettere Moderne alla Sapienza Università di Roma sul parlato filmico di Massimo Troisi e sulle arti visive (2002); Vincitore della sezione “Un libro per il cinema. Il cinema per un libro” al 58° Festival Internazionale di Salerno (2005); Docente di Lettere presso i seguenti Istituti di Roma: I.T. per il Turismo “Livia Bottardi”, Istituto Agrario via Prenestina, I.I.S. via Cesare Lombroso, I.P.S. “Virginia Woolf”, I.T.I. “Antonio Meucci”, IPSSAR “Amerigo Vespucci”, I.T.I.S. “Giorgi”, I.P.S. “F. Cesi” (2005-2011); Docente di Lettere I.I.S.S. “J. von Neumann” di Roma nella sezione staccata operante negli Istituti Carcerari di Rebibbia (2009-2010); Collaboratore dell’associazione “Cittadinanza Attiva” e con il “Tribunale per i diritti degli ammalati” per indagini sul funzionamento delle strutture poliambulatoriali di Roma (1997); Borsista della Fondazione “Antonio Manes” (2001); Collaboratore con l’IRRE – Istituto Regionale di Ricerca Educativa Toscana al progetto di formazione e ricerca “Interrogare l’informazione. Educazione alla decodifica dei messaggi” e responsabile del progetto “La transcodifica. L’adattamento cinematografico: traduzione o tradimento?” (2003-2004); Collaboratore al progetto “Piazza” che l’IRRE per conto del Ministero Affari Esteri, con attività di tutoraggio a distanza per le scuole italiane dell’America Latina (2004-2005); Responsabile per la formazione della Whitelight (www.whitelight.biz dal 2003 al 2008), ha curato presso il liceo “Primo Levi” di Roma il progetto sul cinema di poesia di Pier Paolo Pasolini e sul legame con le arti visive (2003); ha curato presso l’Istituto Tecnico per il Turismo “Bottardi” il progetto di alfabetizzazione al linguaggio cinematografico conclusosi con la realizzazione del cortometraggio “RomAntica coincidenza” (a.s. 2005-06); Ideatore e conduttore presso l’Istituto comprensivo statale di Longobucco (Cs) del progetto formativo di scrittura creativa e fotografia “Piccoli scrittorie fotoreporter crescono” (2008); Direttore artistico del Piccolo Festival delle Spartenze. Migrazioni e Cultura (2016 a oggi); Direttore del Premio internazionale ProArte (2016-2017); Presidente Circolo ANCCI (Associazione nazionale circoli cinematografici italiani) “Massimo Troisi” di Rossano Calabro (2004-2017).
Autore di numerosi saggi, redattore del Rapporto Italiani nel Mondo della Fondazione Migrantes, relatore a convegni nazionali e internazionali, responsabile di laboratori didattici presso le scuole di ogni ordine e grado sul tema cinematografico e sui legami con le arti visive.
Si occupa di fenomeni migratori italiani, in modo particolare del legame fra comunità derivate e terra d’origine, al fine di capire se esistono ancora tratti comuni, se le comunità hanno mantenuto usanze, stile vita e lingua della terra d’origine e se vi siano state influenze reciproche nella riformulazione delle rispettive identità. È interessato, inoltre, al modo in cui l’esperienza migrante – italiana, in generale, e nel particolare quelle regionali – è stata narrata da letteratura, teatro e soprattutto dal cinema. Attento alla nuova mobilità giovanile, in modo particolare a quella dei giovani altamente qualificati delle regioni meridionali. Anche la storia linguistica del cinema e del teatro, le tradizioni linguistiche e culturali meridionali (soprattutto della Calabria) rappresentano un ambito di costante approfondimento e di ricerca.
Paola Tiberii
Paola Tiberii è laureata al Dams (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo), presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna. Agli studi musicologici e pianistici ha affiancato l’interesse per la ricerca linguistica e in particolare lessicografica. Il Dizionario delle collocazioni è il frutto di un lavoro decennale volto a coniugare l’approfondimento teorico e la praticità dell’uso. I suoi ambiti principali di ricerca sono la lessicografia, la fraseologia e la relatività linguistica. Tiene regolarmente conferenze e seminari sulle collocazioni e su strategie didattiche innovative per l’insegnamento della lingua in Italia e all’estero.
Assunta Verrone
Nata nel 1960 a Castelforte (Latina – Italia), ha studiato Scienze Politiche e Teologia Cattolica a Salerno (Italia) e successivamente Belle Arti all’Accademia di Belle Arti di Monaco (Diploma 1993). Da trent’anni vive e lavora tra Hannover e Santa Maria di Castellabate (Cilento).
I suoi modelli artistici sono il Neorealismo Italiano, la Nuova Oggettività e la Pittura Metafisica, i cui precursori si possono trovare già nei pittori e incisori del primo Rinascimento.
Dal 1990 è artista freelance. Insegna tecniche di incisione alla VHS Hannover e presso il Forum del Museo Sprengel di Hannover, oltre a insegnare italiano al Leibniz Language Center di Hannover. Parallelamente, gestisce volontariamente il salotto filosofico “Treffpunkt Ästhetik”, con il supporto dell’Ufficio Culturale della Città di Hannover. Organizza conferenze/eventi su arte e filosofia e promuove uno scambio culturale italo-tedesco.
Fa parte del consiglio dell’Accademia di Ipazia, associazione che organizza il Festival della Filosofia a Hannover e nella regione circostante. Questo format proviene da Modena, dove è stato creato per la prima volta nel 2001 da Michelina Borsari. Il Festival della Filosofia è il primo di questo genere in territorio tedesco, si tiene ogni due anni e le sue conferenze sono pubblicate da Lit Verlag.
Anna Ciardullo Villapiana
Anna Ciardullo Villapiana è nata a Cosenza il 28.01.1973. Laureata in Lettere e Filosofia all’Università della Calabria nel 2000, si trasferisce a Kitchener, in Ontario, nel 2003, dove, approfondendo gli studi di lingua inglese e biblioteconomia, continua ad insegnare Italiano in diversi istituti sia pubblici che privati.
Italian Tutor in St. Jerome’s, University of Waterloo, Anna pubblica, nel 2007, il suo primo volume di poesie in edizione bilingue Percorsi Interiori/Inner Paths, Pandora. Nel 2017 pubblica, con la stessa casa editrice, un volume di arte e poesia, Frammenti di Luce/Fragments of Light. Nel 2015 Professor Gabriel Niccoli, Catholic University of Waterloo, scrive un saggio sulla sua poesia dal titolo “The Transformative Power of Poetry: an Emerging Voice on the Italian-Canadian Landscape” pubblicato in “Studies in Honour of Guido Pugliese”,edited by Anthony Mollica, Soleil edition.
Nel 2018 Anna pubblica il suo terzo volume di poesie“Al di là del mare/Beyond the sea”, edizioni I rumori dell’anima.
Anna ha collaborato con diverse riviste italiane, canadesi e statunitensi scrivendo articoli di vario argomento. I suoi componimenti poetici appaiono, inoltre, in numerose antologie.
Socia di AICW (Association of Canadian Writers), ICAP (Italian Canadian Archives Project) e CAIS (Canadian Association for Italian Studies) e consigliere Com.It.ES. di Toronto (Comitato degli Italiani all’Estero) è molto attiva nella comunità italiana partecipando a conferenze e iniziative per la conservazione della lingua e tradizione italiana nella realtà canadese notoriamente multiculturale. Recentemente sta lavorando alla sua prossima raccolta di poesie “Le labbra dei poeti” che uscirà a breve e si sta occupando di studi sulla diaspora per un progetto, patrocinato dall’ICAP, dal titolo “Narrarsi Altrove, viaggio tra i cimeli e i luoghi dell’anima” le cui pagine di poesia e prosa poetica vengono settimanalmente pubblicate dal Corriere Canadese.